CCTV : À notre connaissance, la 31e consultation des hauts responsables Chine-Association des Nations de l’Asie du Sud-Est (ASEAN) se tiendra bientôt. Pourriez-vous nous donner plus d’informations ? Quelles sont les attentes de la Chine à l’égard de cette consultation ?
Guo Jiakun : Comme convenu entre les deux parties, la 31e consultation des hauts responsables Chine-ASEAN se tiendra du 12 au 14 février à Ningbo, dans la province du Zhejiang. Le vice-ministre chinois des Affaires étrangères, Sun Weidong, conduira une délégation pour participer à la consultation et la coprésidera avec Dato’ Sri Amran Mohamed Zin, dirigeant de la Réunion des hauts fonctionnaires (SOM) de l’ASEAN de Malaisie, pays coordinateur pour les relations de dialogue ASEAN-Chine et qui assume la présidence tournante de l’ASEAN pour 2025.
La consultation des hauts responsables Chine-ASEAN est un mécanisme annuel de dialogue et de coopération important entre les départements des affaires étrangères de la Chine et des pays de l’ASEAN. Nous espérons que cette consultation sera une bonne occasion pour les deux parties de mettre en œuvre les accords communs importants conclus lors de la réunion des dirigeants Chine-ASEAN, d’avoir des discussions approfondies sur la coopération en Asie de l’Est dans de nouvelles circonstances, et d’échanger des points de vue sur des questions régionales et internationales d’intérêt commun, afin de faire progresser le partenariat stratégique global Chine-ASEAN.
Nikkei : Selon les informations figurant sur le site web des garde-côtes japonais, la bouée installée dans les eaux au nord-est de Taiwan a disparu. Le gouvernement japonais pense que c’est parce que la Chine a enlevé la bouée. Ce jugement du gouvernement japonais correspond-il à la situation réelle ? Si c’est le cas, pourriez-vous expliquer la raison et l’objectif de la Chine ?
Guo Jiakun : L’installation par la Chine d’une bouée hydrométéorologique dans les eaux concernées est conforme aux lois nationales et internationales. La bouée a terminé sa mission sur le site. En fonction des besoins réels en matière d’observation scientifique, les agences compétentes chinoises ont procédé à des ajustements volontaires et techniques concernant la bouée.
China News Service : Hier, la Conférence de Munich sur la sécurité (Munich Security Conference, MSC) a publié un rapport sur la multipolarisation, qui indique que nous nous trouvons à l’aube d’une ère de plus en plus multipolaire, et que la Chine est le principal défenseur mondial d’un nouvel ordre multipolaire et soutient un monde multipolaire égal et ordonné. Le rapport souligne également que le peuple chinois est largement convaincu que la multipolarisation peut apporter la paix et la prospérité. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?
Guo Jiakun : Nous avons pris note du rapport. Selon l’enquête menée par la MSC, de plus en plus de personnes considèrent que le monde devient multipolaire. Nous pensons que la multipolarisation est la tendance fondamentale du monde d’aujourd’hui et une tendance irréversible de notre époque.
La Chine est en faveur d’un monde multipolaire égal et ordonné et d’une mondialisation économique inclusive et bénéfique pour tous. Nous nous engageons à pratiquer un véritable multilatéralisme, à œuvrer pour une plus grande démocratie dans les relations internationales et à appeler les pays du monde entier à sauvegarder conjointement les objectifs et les principes de la Charte des Nations Unies, à défendre l’équité et la justice et à jouer un rôle constructif dans le règlement des dossiers brûlants internationaux et régionaux. La Chine insiste sur la coopération gagnant-gagnant. Tout en stimulant fermement son développement de haute qualité, la Chine continue de faire progresser l’ouverture de haut niveau, de promouvoir la libéralisation et la facilitation du commerce et de l’investissement, et de maintenir la stabilité et la fluidité des chaînes industrielles et d’approvisionnement mondiales. Ces dernières années, la Chine a été le principal moteur de la croissance économique mondiale, avec une contribution d’environ 30 % au fil des ans.
Le monde d’aujourd’hui est confronté à de multiples défis. Il est d’autant plus important que les pays du monde entier coopèrent plus étroitement. La Chine est prête à travailler avec toutes les parties pour suivre la tendance de l’époque, partager les opportunités, surmonter les défis et promouvoir le développement ensemble, construire une communauté d’avenir partagé pour l’humanité et apporter de plus grandes contributions à la sauvegarde et à la promotion de la paix, de la stabilité, du développement et de la prospérité dans le monde.
Reuters : Le président américain Donald Trump a déclaré qu’il s’était entretenu par téléphone avec le dirigeant chinois après son investiture. Quand cette conversation téléphonique ou cette rencontre virtuelle a-t-elle eu lieu ? Quels étaient les sujets de la discussion ?
Guo Jiakun : Le 17 janvier, le président Xi Jinping a eu, sur demande, une conversation téléphonique avec le président américain Donald Trump. La Chine a publié un communiqué de presse sur cette conversation téléphonique.
AFP : Selon les médias, le Premier ministre des îles Cook est actuellement en visite en Chine. Pourriez-vous confirmer cette information ? Dans l’affirmative, pourriez-vous fournir des détails sur cette visite ?
Guo Jiakun : J’ai répondu à la question concernée hier. Je voudrais réaffirmer que les îles Cook sont un partenaire important de la Chine dans le Pacifique Sud. Depuis l’établissement de relations diplomatiques en 1997, les deux pays se respectent mutuellement, se traitent sur un pied d’égalité et recherchent un développement commun, obtenant des résultats fructueux en matière d’échanges et de coopération dans divers domaines. La Chine est prête à travailler avec les îles Cook pour faire progresser les relations bilatérales. En ce qui concerne votre question, nous communiquerons des informations en temps voulu.
Reuters : Selon les médias néo-zélandais, la Chine et les îles Cook vont signer cette semaine un accord de partenariat stratégique global. Le ministère des Affaires étrangères peut-il fournir des détails sur cet accord ? Quelle est la réponse de la Chine aux préoccupations et à l’opposition des alliés occidentaux concernant la signature de cet accord de partenariat entre la Chine et les îles Cook ?
Guo Jiakun : Comme je viens de le dire, nous publierons des informations en temps voulu. Je tiens également à souligner que les relations et la coopération entre la Chine et les îles Cook et d’autres pays insulaires du Pacifique ne visent aucune tierce partie et ne devraient pas être perturbées ou restreintes par une tierce partie.
AFP : Les pays doivent soumettre leurs contributions déterminées au niveau national (CDN) d’ici février 2025, conformément aux exigences de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (CCNUCC), mais presque tous les pays, y compris la Chine, n’ont pas soumis leurs CDN à temps. Quand la Chine présentera-t-elle ses nouveaux objectifs fixés en matière de CDN ?
Guo Jiakun : J’ai répondu à la question concernée hier. Je tiens à souligner à nouveau que la Chine est un acteur dans la lutte contre le changement climatique et qu’elle s’est engagée à atteindre ses objectifs du pic d’émissions de carbone ainsi que de la neutralité carbone, à sa manière et à son propre rythme. La Chine travaille actuellement pour établir de nouvelles CDN conformément à l’Accord de Paris et aux exigences du premier bilan mondial. Nous travaillerons activement et de manière responsable à cette tâche, prendrons notre décision sur la base de notre situation nationale, de nos capacités et de notre stade de développement, et informerons le secrétariat de la CCNUCC des CDN de la Chine pour 2035 en temps voulu cette année.